Мы уйдем туда, где нас накормят. ^^
К творчеству Олди я давно приглядывалась, не последнее имя в фантастике.
Но напрягала внушительная библиография. Не знаешь за что браться, чтобы первая книга не отбила желания читать дальше.
Но все таки взялась. Причиной стало то, что один из персонажей романа списан с судьи Ди Ван Гулика.
Но книга не впечатлила. Точнее, впечатления не слишком радужные.
В сюжете слишком много всего намешано. Но еще больше не понравился язык.
Слишком перегружен слог и много абстрактных размышлений. Конечно, тяжеловесность могла быть вызвана попыткой стилизовать текст под китайскую прозу, но мне приходилось читать такие произведения, и они воспринимались лучше.
В общем, книга меня не впечатлила и приятных впечатлений не оставила. Но попадались отдельные удачные фразы, это да.
Но напрягала внушительная библиография. Не знаешь за что браться, чтобы первая книга не отбила желания читать дальше.
Но все таки взялась. Причиной стало то, что один из персонажей романа списан с судьи Ди Ван Гулика.
Но книга не впечатлила. Точнее, впечатления не слишком радужные.
В сюжете слишком много всего намешано. Но еще больше не понравился язык.
Слишком перегружен слог и много абстрактных размышлений. Конечно, тяжеловесность могла быть вызвана попыткой стилизовать текст под китайскую прозу, но мне приходилось читать такие произведения, и они воспринимались лучше.
В общем, книга меня не впечатлила и приятных впечатлений не оставила. Но попадались отдельные удачные фразы, это да.