Мы уйдем туда, где нас накормят. ^^
Сходила я на новую экранизацию Джейн Эйр.
Это уже четвертая из просмотренных мною.

Для начала о хорошем.
Нелинейная подача сюжета. Фильм начинается с побега из Торнфилда. Все предыдущие события романа преподносятся как воспоминания.
Красиво. Английская природа, суровая, красивая, романтичная, и сдержанная.
Очень удачно передан драматизм детства Джейн и ее жизнь в Ловуде.
Романтика тоже неплоха.

Но, к сожалению, были и минусы.
Жуткая озвучка. Невыразительная. Моментами сильно контрастировала с драмой и накалом страстей на экране.
Диалоги. Не знаю чья это вина - переводчика или сценариста. Даже если я допускаю урезание диалогов, ведь трудно вместить книгу в каких-то два часа, но вот придумывать свое не стоило.
Детали. Ребята, читайте канон, млин. У Рочестера в конце не было бороды - раз. Помимо слепоты был шрам на лбу - два. Он лишился руки - три.
И зал. Раздражало обилие хихикающих девиц. Некоторые, как я поняла из их разговоров, книгу даже не читали.

Так что фильм неплох. Посмотреть стоит.
Но моей любимой экранизацией этой книги остается старый сериал с Тимоти Далтоном.

Ну и немного Джейн.
Образ получился удачным.

Еще кадры

@темы: Картинки, Кино

Комментарии
06.09.2011 в 06:36

Русская озвучка почти навярняка портит многое. Я по сравнивал в некоторых фильмах, так не считая разницы в голосах актеров, сам звуковой фон обычно раза в два режется.
06.09.2011 в 06:47

Мы уйдем туда, где нас накормят. ^^
Bunshichi-Tawara, тут оригинального звука вообще не было.
27.11.2011 в 20:02

А можно узнать, у вас дизайн блога шаблонный? Тоже себе такой хочу…

27.11.2011 в 20:35

Мы уйдем туда, где нас накормят. ^^
Брала фон на ленаголд.